如何陪孩子读英语绘本? ——奇先生妙小姐来帮你

U12儿童阅读 发布

2016-07-21 11:21

栏目:听和读

年龄: 6-12岁

说到带孩子看英语绘本,许多家长就发愁:

“自己英语不是很好,会不会误导孩子?”

“买了很多英语绘本,可是孩子根本不爱看英文,该怎么办?”

“孩子英语基础差,几乎看不懂,是不是需要逐字逐句翻译给他听呢?”

别急,《奇先生妙小姐·双语故事》针对这些问题一一突破,告诉你具体该怎么办。

 “奇先生妙小姐”是英国国宝级绘本、“英国皇室儿童必读少儿读物”。它以夸张搞笑的人物、风趣幽默的故事,生动诠释了“让教育没有伤害”的教育理念,是全世界儿童必读的经典童书。

如今,这套欧美儿童必读英语启蒙经典读物的全新双语故事——《奇先生妙小姐·双语故事》来到中国啦!

20个最新的故事人物形象生动,故事有趣好玩,贴近孩子生活,直击孩子心灵,帮助他们改正自己,懂得规矩,了解他人,让教育没有伤害。

中英双语独立阅读,一书二用,完美解决双语类图书中孩子不读英文只读中文的问题。前面英语原文,经典的英式英语故事,语法地道,经典的英式英语,一流的名家译文,双关语、俚语、俗语重点注释,纯正的英伦配音,让孩子在地道的英伦幽默中快乐学英文。

英语不好不敢教孩子?兴趣比发音更重要!

说英文时,我们很多人都会带上自己的“特色”口音,正如祖国各地的人说普通话也会有不同的风格一样。但是,发音的纯正与否并不会妨碍我们和孩子进行日常交流,遇到有趣好玩的故事,我们还是会忍不住和孩子分享,告诉孩子—— “看,这就是你非常喜欢的挠痒痒先生!”

《奇先生妙小姐·双语故事》中的人物形象活泼有趣,语言也十分诙谐幽默。一个个趣味十足的小故事,很容易逗得孩子们哈哈大笑,自然而然地激发孩子对英文的兴趣。日后,当孩子们回想起这段英语启蒙的经历,首先想到的肯定不是爸爸妈妈们蹩脚的发音,而是和爸爸妈妈一起从这些好玩的故事里收获到的快乐。

另外,需要特别强调的是,《奇先生妙小姐·双语故事》中每页的英文字很少,词汇相对简单,语法句式也不会太复杂。而且,双语故事的前半部分全是英文,后半部分是对应的中文译文。对于英文故事中带有文化背景的词,译者马爱农老师都一一加了注释,大家大可不必担心自己的英语理解能力。

不过小编还是建议大家比孩子“先行一步”,先做好准备工作。遇到一些自己不理解的单词或句式,可以先查看后边的中文哦!

不爱看英文?亲子互动、角色扮演!

孩子喜欢看图片?那就顺应孩子这一特性,先让孩子自己浏览封面和书里面的图画。家长只需要在孩子看图片的同时,稍稍提几个问题“你猜猜噪音先生这是在干嘛?”这样可以让孩子充分发挥想象力,在心中猜测故事的内容,引起阅读的兴趣。你会发现有无互动效果相差很多,阅读中某些重点内容就需要互动来加以特别的强化或延展。

此外,家长还可以和孩子进行一场角色扮演!

小编建议家长可以扮演配角,让孩子扮演主角,进行互动对话。等孩子熟悉自己的角色后,大家再交换角色,继续对话。重点是让孩子参与进来,让孩子在绘本阅读中得到快乐。例如在《圣诞派对The Christmas Party》中,圣诞先生邀请害羞小姐去参加圣诞派对的对话就非常适合角色扮演:

“I can’t go in. Please take me home.” sighed Little Miss Shy.

“But why?” exclaimed Mr Christmas. “You’ll have fun and everyone wants to see you.”

用互动的形式来代替中文翻译

在初期阅读时,可以用打手势、表演等互动的形式来学习,而不是逐字逐句翻译。讲到关键处时,加入一些手势或动作来配合。例如,在《奇先生妙小姐·双语故事》里的《重大比赛》中有这样一段:“健忘先生太没有团队意识了,在球场上居然看报纸”。看到这里时,家长可以一本正经地拿着报纸,指着图片中正在看报纸的健忘先生,来让孩子理解具体的意思。

那么,如何在绘本阅读中穿插互动,并贯彻“用互动的形式来代替中文翻译”的精神呢?一般来说,在孩子第一次读这本绘本时,所需要的互动更加多,第二次阅读时,更多的是引导,第三甚至第四次则多以语言上的鼓励为主了。

现在知道了陪孩子阅读英文绘本的具体方法了吧。那快快行动起来,和孩子一起阅读。

评论0

还可输入140个字